
depuis novembre 2010
TRADUCTRICE
ESP-FR, FR-ESP
ITAL-FR, FR-ITAL
ARGENTIN-FR
ESP-ITAL, ITAL-ESP
PORT-FR
LECTRICE-CORRECTRICE
FR OU ESP
lemotjuste.trad-correc@orange.fr
Traductrice-correctrice Auto-entrepreneuse à votre service
Profil complet:
http://fr.viadeo.com/fr/profile/002azw39r8664rd?currentab=resume&ga_from=Fu:%2Fprofilv2%2F;Fb%3Aprofile-leftcolumn%3BFe%3Aparcours-detail%3B
Voir aussi l'onglet cv
Je recherche:
°°°° des missions de traduction dans les couples de langues suivants:
espagnol>français, italien>français, argentin>français, portugais>français
italien>espagnol, espagnol>italien
français>espagnol, français>italien
et dans les domaines suivants:
tourisme, commerce, restauration, littérature, édition, art (surtout cinéma), sciences, médecine, sciences, presse, écologie, sociologie, politique
°°°° des missions de correction/révision en français, espagnol et italien de manuscrits et dans les domaines précédemment cités
°°°°° des missions de correction de travaux universitaires (mémoires, thèses, rapports, dossiers, articles) en français et en espagnol
Titulaire d'une maîtrise LLCE (Langues et Civilisation Etrangères) en espagnol et du Capes théorique d'espagnol, j'ai enseigné cette langue durant 2 ans. J'ai étudié l'italien en LV3 (cours intensifs) pendant 2 ans et m'y suis remise depuis 5 ans, et le portugais pendant 5 ans en LV2 en Faculté. Je dispose par ailleurs de bonnes connaissances théoriques en bibliothéconomie et dans les domaines de l'édition et la librairie (2 ans de cours du CNED) et d'une brève expérience dans 2 bibliothèques parisiennes de médecine très prestigieuses (BIUM et Bib de l'Académie de Médecine). Enfin je voyage énormément.
Je m'occupe d'activités de traduction (notamment pour Traducteurs Sans Frontières), et viens de créer ma propre auto-entreprise de traduction-correction (février 2010).
Traductions:
J'ai traduit du français vers l'italien le site d'un château en Normandie et l'intégralité du site de chambredhotesdecharme.com en espagnol et en italien (en cours de publication par le webmaster).
Corrections-Lectures:
Je suis aussi bénévole pour 3 comités de lecture d'éditeurs littéraires:
+ celui de "La Lampe de Chevet" (1 manuscrit ou recueil de nouvelles/ mois, en possession d'une attestation publiée sur ce site prouvant mon sérieux)
+ celui de "Donner de la voix" (évaluation de nouvelles), voir le lien plus bas
+ celui des nouveauxtauteurs.com: évaluation de 5 manuscrits depuis décembre 2008
Liens vers certains sites (sciences, défense de la diversité linguistique, écologie, revue internationale, assoc internationale de bibliothécaires, éditeurs) avec lesquels je collabore bénévolement:
http://donnerdelavoix.fr/?page_id=10
http://www.sorosoro.org/un-grand-merci-a
http://www.cafebabel.fr/article/32968/la-droite-populiste-a-l-europeenne.html
http://www.cafebabel.fr/article/32361/iphone-benediction-city-londres.html
http://www.cafebabel.fr/article/32322/polenta-mais-plat-hiver-italien-recette.html
http://www.cafebabel.fr/article/33210/trans-europa-2009-dc-un-viaggio-pieno-di-cliche.html
http://www.objectif-sciences-international.org/Traducteurs-de-l-association.html
http://www.ifla.org/files/hq/papers/ifla75/98-chavez-fr.pdf
http://fre.habitants.org/la_route_urbaine
/forum_social_urbain_-_forum_urbain_mondial_2010/nous_sommes_tous_haiti_reconstruire_le_reseau_social
http://www.mondo-lingua.com/index.php?option=com_content&view=article&id=136&Itemid=155
http://www.newropeans-magazine.org/content/view/11232/309/
http://www.stars-portraits.com/es/accueil.php
Certaines attestations figurent aussi sur ce site. Vous pouvez par ailleurs consulter le lien suivant prouvant le sérieux de mes travaux de correction:
http://books.google.fr/books?id=VA5VERNc3p0C&pg=PA12&lpg=PA12&dq=%22mary-gaelle+tacnet%22&source=bl&ots=uXl7BLO8UO&sig=JpmeK-dbQjEnjUCHn7DN14nQSbo&hl=fr&ei=0V9QTe7UK8yLhQeu19S_Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CC0Q6AEwAzge#v=onepage&q&f=false
N'hésitez pas à consulter les autres pages de mon site (http://traductrice-lectrice.wifeo.com)
où figurent certains extraits de mes travaux, notamment
+ des extraits de certaines évaluations de manuscrits pour les nouveauxauteurs.com
+ certaines traductions bénévoles
Pour en connaître davantage sur mon profil, allez consulter mon cv sur une autre page de ce site.
Pour ceux qui veulent connaître des détails concernant mes prestations et tarifs pour les traductions et corrections, rendez-vous à la page suivante: http://traductrice-lectrice.wifeo.com/mes-tarifs-et-prestations.php
Vous pouvez me contacter à l'adresse suivante:
lemotjuste.trad-correc@orange.fr
N'hésitez pas à consulter sur ce site mon cv, complet, certains de mes travaux et mes tarifs avant de me contacter
<!--************CODE GEOMAP************-->
<script type="text/javascript" src="http://geoloc11.whoaremyfriends.com/private/geomap.js?compte=114792607045"></script>
<noscript>
<a href="http://www.geovisites.com/fr/directory/formation_produits-et-services.php?compte=114792607045" target="_blank"><img src="http://geoloc11.whoaremyfriends.com/private/geomap.php?compte=114792607045" border="0" alt="produits et services"></a>
<br>Please do not change this code for a perfect fonctionality of your counter
<a href="http://www.geovisites.com/fr/directory/formation_produits-et-services.php">produits et services</a>
</noscript>
<br><a href="http://www.geovisite.com/fr/">compteurs visites</a>
<!--************END CODE GEOMAP************-->